English subtitles from the USA DVD:

1
00:01:03,029 --> 00:01:05,998
Girl: Even then I had a bad feeling.

2
00:01:06,066 --> 00:01:07,556
I felt like a grey mouse

3
00:01:07,634 --> 00:01:09,795
heading right for the mouth
of the cat.

4
00:01:09,869 --> 00:01:13,327
And there was nothing--
nothing I could do about it.

5
00:01:19,813 --> 00:01:23,442
Since my mother had died
of cancer three years before,

6
00:01:23,516 --> 00:01:26,576
I was beginning to forget
what she looked like.

7
0:01:30,323 --> 00:01:33,759
When I looked in her
compact and saw my own face,

8
00:01:35,628 --> 00:01:37,596
I could remember hers.

9
00:01:37,664 --> 00:01:41,293
The powder smelled
like when I kissed her cheek.

10
00:01:45,872 --> 00:01:47,396
My mother,

11
00:01:47,474 --> 00:01:50,204
she would never have
sent me to boarding school.

12
00:02:18,872 --> 00:02:20,499
( playful scream )

13
00:03:03,449 --> 00:03:05,280
- Thank you for everything.
- Goodbye now.

14
00:03:16,229 --> 00:03:18,390
It does get easier.

15
00:03:18,464 --> 00:03:19,692
Really.

16
00:03:19,766 --> 00:03:22,599
No. No, I'm fine.
Really.

17
00:03:24,370 --> 00:03:27,737
Listen, I'd like you
to meet someone fantastic.

18
00:03:27,807 --> 00:03:29,365
Victoria!

19
00:03:29,442 --> 00:03:31,876
Victoria, come and meet Mary.

20
00:03:31,945 --> 00:03:33,378
Okay, just a minute.

21
00:03:35,114 --> 00:03:37,241
The food is really gross,
totally hospital right?

22
00:03:37,317 --> 00:03:39,182
so mostly we just
save up our allowances,

23
00:03:39,252 --> 00:03:41,812
and, like, order a pizza
or chinese.

24
00:03:41,888 --> 00:03:44,914
And the anorexics
just eat erasers.

25
00:03:46,125 --> 00:03:47,956
I'm serious.

26
00:03:52,532 --> 00:03:54,625
We can get away
with anything up here.

27
00:03:54,701 --> 00:03:56,066
I mean anything.

28
0:03:56,135 --> 00:03:59,798
- ( Mary pants )
- You're so out of shape.

29
00:03:59,872 --> 00:04:01,464
You're gonna have to come
jogging with us,

30
00:04:01,541 --> 00:04:03,771
you're gonna have
a stroke before you're 20.

31
00:04:03,843 --> 00:04:07,506
So, this is the
bathrooms and the showers.

32
00:04:07,580 --> 00:04:08,979
What's your name again?

33
00:04:09,048 --> 00:04:11,881
Most people just call me Mouse.

34
00:04:11,951 --> 00:04:13,680
Mouse?

35
00:04:13,753 --> 00:04:15,948
My dad has always called me that.

36
00:04:16,022 --> 00:04:17,990
Really? How come?

37
00:04:19,425 --> 00:04:21,859
My dad used to call me Princess.

38

00:04:21,928 --> 00:04:24,556
- It made me barf.
- Better than Mouse.

39
00:04:24,631 --> 00:04:25,689
Ta da!

40
00:04:28,034 --> 00:04:29,865
Mine's the messy one.

41
00:04:29,936 --> 00:04:31,961
Of course. Major sloberina.

42
00:04:32,038 --> 00:04:33,903
Oh, well, I can't help it.

43
00:04:33,973 --> 00:04:36,134
It's like rage of my mother
or something, right?

44
00:04:36,209 --> 00:04:38,643
That's Paulie's.
This is mine.

45
00:04:38,711 --> 00:04:40,838
And...

46
00:04:40,913 --> 00:04:43,006
this one is yours.

47
00:04:46,853 --> 00:04:48,150
Sorry. 

48
00:05:00,099 --> 00:05:01,726
Hey.

49
00:05:01,801 --> 00:05:04,133
Look, I know it's weird at first,

50
00:05:05,705 --> 00:05:07,764
but now this is much
more home to me than home.

51
00:05:09,309 --> 00:05:12,039
Like the Lost Boys in Peter Pan, right?

52
00:05:12,111 --> 00:05:13,840
Except we're the Lost Girls, right?

53
00:05:13,913 --> 00:05:16,177
Lost and Delirious.

54
00:05:19,285 --> 00:05:22,186
So, when you're finished up here,
come party with us, okay?

55
00:06:40,366 --> 00:06:42,197
- Want a smoke?
- ( gasps )

56
00:06:42,268 --> 00:06:44,236
Did I scare you?

57
00:06:45,772 --> 00:06:49,139
You've got new girl written
all over you, don't you?

58
00:06:49,208 --> 00:06:53,144
Like a fresh new lamb.
What are you 1 3? 14?

59
00:06:53,212 --> 00:06:55,009
Some kind of brainiac,
skipped a few grades?

60
00:07:00,353 --> 00:07:01,650
I'm Paulie.

61
00:07:01,721 --> 00:07:03,052
Oster.

62
00:07:06,225 --> 00:07:07,522
Mary Bedford.

63
00:07:07,593 --> 00:07:12,087
Mouse, really, they call me.

64
00:07:12,165 --> 00:07:14,156
I'd rather call you shithead
than Mouse.

65
00:07:16,502 --> 00:07:18,333
So, you're rooming
with me and Tori, huh?

66
00:07:18,404 --> 00:07:21,601
Yeah, that's what Miss Vaughn said.

67
00:07:21,674 --> 00:07:23,869
Well, I guess she didn't like
us up there all by our lonesome.

68
00:07:28,347 --> 00:07:31,646
I've never been
to a boarding school before.

69
00:07:32,985 --> 00:07:35,579
Well, now you're one of the Lost Girls.

70
00:07:35,655 --> 00:07:37,646
Welcome to the club.

71
00:07:37,723 --> 00:07:39,020
Come on,

72
00:07:39,091 --> 00:07:41,651
help me spike the punch.

73
00:07:41,727 --> 00:07:44,719
Let's get this party off its butt.

74
00:07:44,797 --> 00:07:46,162
Rage more.

75
00:07:50,937 --> 00:07:52,564
Rage more.

76
00:08:01,047 --> 00:08:02,071
Hey girls,

77
00:08:02,148 --> 00:08:03,615
mind if we crash your tea party?

78
00:08:03,683 --> 00:08:04,877
Go away.

79
00:08:04,951 --> 00:08:08,079
- God, my brother's so annoying.
- He's cute, though.

80
00:08:08,154 --> 00:08:09,849
Hey boys, can't you read the sign?

81
00:08:09,922 --> 00:08:11,822
No dickheads allowed.

82
00:08:11,891 --> 00:08:13,222
Fuck. She's special, eh?

83
00:08:21,701 --> 00:08:23,225
Now, I really want some tea.

84
00:08:23,302 --> 00:08:27,602
Yeah, can the dickheads
have some tea, please?

85
00:08:29,575 --> 00:08:31,065
( boys laugh )

86
00:08:35,748 --> 00:08:38,774
♪ Day ♪

 87
00:08:38,851 --> 00:08:43,015
♪ I will stop... ♪

88
00:08:43,089 --> 00:08:45,421
Are you guys ready to party?

89
00:08:45,491 --> 00:08:47,356
Girls: Yeah!

90
00:08:57,737 --> 00:09:00,069
♪ Why can't I get
just one kiss? ♪

91
00:09:00,139 --> 00:09:02,835
♪ Why can't I get
just one kiss? ♪

92
00:09:02,909 --> 00:09:04,968
♪ Believe me there's
some things I wouldn't miss ♪

93
00:09:05,044 --> 00:09:07,740
♪ But I look at your pants,
and I need a kiss ♪

94
00:09:07,813 --> 00:09:10,475
♪ Why can't I get
just one screw? ♪

95
00:09:10,550 --> 00:09:12,984
♪ Why can't I get
just one screw? ♪

96
00:09:13,052 --> 00:09:15,179
♪ Believe me,
I know what to do ♪

97
00:09:15,254 --> 00:09:18,553
♪ But something won't
let me make love to you... ♪

98
00:09:18,624 --> 00:09:19,716
Paulie!

99
00:09:19,792 --> 00:09:22,352
- Paulie. Paulie.
- What?

100
00:09:22,428 --> 00:09:25,591
I think our Paulie
has just spiked the punch.

101
00:09:25,665 --> 00:09:26,996
Shall we pretend we don't know?

102
00:09:27,066 --> 00:09:30,866
I love that.
I know you love that, too.

103
00:09:30,937 --> 00:09:33,906
But that wouldn't
be very good teachering,

104
00:09:33,973 --> 00:09:36,305
would it now, Ms. Bannet?

105
00:09:36,375 --> 00:09:38,900
♪ But I waited my whole life
for just one ♪

106
00:09:38,978 --> 00:09:40,275
♪ Day ♪

107
00:09:40,346 --> 00:09:42,473
♪ After day... ♪

108
00:09:42,548 --> 00:09:43,845
I can't do that.

109
00:09:43,916 --> 00:09:45,577
♪ I get angry ♪

110
00:09:45,651 --> 00:09:48,620
♪ And I will say... ♪

111
00:09:48,688 --> 00:09:50,679
Mary: Before that day,

112
00:09:50,756 --> 00:09:53,156
I never knew what people meant
when they said they had fun.

113
00:09:53,225 --> 00:09:56,388
I was like some kind of Dr. Spock.

114
00:09:56,462 --> 00:09:58,396
And what is this?
Fun?

115
00:09:58,464 --> 00:10:00,955
I don't know.

116
00:10:01,033 --> 00:10:02,967
It was like she
kind of put a spell on me.

117
00:10:03,035 --> 00:10:05,833
And all my foreboding,
that feeling I had,

118
00:10:05,905 --> 00:10:08,499
just kind of vanished.

119
00:10:12,178 --> 00:10:14,339
Hey, new girl.

120
00:10:14,413 --> 00:10:15,744
What do you think of Vaughny?

121
00:10:15,815 --> 00:10:18,249
Don't call her new girl,
that's so rude.

122
00:10:18,317 --> 00:10:21,980
Miss Vaughn, she's nice.

123
00:10:23,889 --> 00:10:26,790
Some of the girls
say rude things about her.

124
00:10:26,859 --> 00:10:30,351
She and Bannet, they
got it going on for sure.

125
00:10:30,429 --> 00:10:33,296
Paulie give it a rest.

126
00:10:33,366 --> 00:10:36,130
She's just a single lady,
and they're very good friends,

127
00:10:36,202 --> 00:10:37,669
and that's it.

128
00:10:37,737 --> 00:10:40,205
Don't be so mean.
Or homophobic.

129
00:10:40,272 --> 00:10:42,172
She seemed nice to me.

130
00:10:42,241 --> 00:10:46,007
I mean... normal.

131
00:10:46,078 --> 00:10:47,272
Well, not--

132
00:10:47,346 --> 00:10:49,143
I'm not saying she's not nice, new girl,

133
00:10:49,215 --> 00:10:51,445
I'm saying she's a lesbo.

134
00:10:51,517 --> 00:10:53,417
She's got the hots for Tori here.

135
00:10:53,486 --> 00:10:54,851
Who can blame her, right?

136
00:10:54,920 --> 00:10:56,148
Miss Beautiful.

137
00:11:02,795 --> 00:11:04,387
I'm sorry.

138
00:12:02,955 --> 00:12:06,391
Mary: I wasn't really sure
what I had just seen.

139
00:12:06,459 --> 00:12:09,860
I know this sounds like, naive,

140
00:12:09,929 --> 00:12:12,397
but at first, I mean,

141
00:12:12,465 --> 00:12:15,491
I thought they were, like,
practicing for boys.

142
00:12:16,869 --> 00:12:18,894
Up in Rainy River, you see,

143
00:12:18,971 --> 00:12:21,872
nothing had really
changed since the '50s.

144
00:12:31,016 --> 00:12:33,484
♪ It's morning time, you lazy slut ♪

145
00:12:33,552 --> 00:12:35,782
♪ Out of bed or we kick your butt. ♪

146
00:12:35,855 --> 00:12:37,914
Alli, get out of my face,
I mean it.

147
00:12:37,990 --> 00:12:41,926
Mary B. this is my sister, Alli.
She's a moron.

148
00:12:41,994 --> 00:12:43,655
Aren't you, Alli?

149
00:12:43,729 --> 00:12:46,027
And she has warts,
like, all over her toes.

150
00:12:46,098 --> 00:12:47,725
It's really gross.

151

00:12:47,800 --> 00:12:49,131
Get your gross toes out of my bed.

152
00:12:49,201 --> 00:12:52,034
Don't listen to her, Mary.
My toes are perfect.

153
00:12:52,104 --> 00:12:54,800
Get your fat, stinking
butts out of here.

154
00:12:56,075 --> 00:12:57,235
Out! Out! Out!

155
00:12:57,309 --> 00:12:59,402
Come back here again,
I'm gonna whip your butts.

156
00:12:59,478 --> 00:13:01,105
You fucking teenie boppers.

157
00:13:02,314 --> 00:13:04,441
Oh, fucking grow up!

158
00:13:09,789 --> 00:13:12,690
Hey, I think there's
blueberry pancakes today.

159
00:13:12,758 --> 00:13:14,749
( Paulie laughs )
Oh, God.

160
00:13:32,912 --> 00:13:34,903
Mary. Lauren.

161
00:13:34,980 --> 00:13:37,949
- Hi, how are you?
- Hi.

162
00:13:38,017 --> 00:13:40,679
This looks so amazing.

163
00:13:40,753 --> 00:13:44,211
I could totally give my life
for blueberry pancakes.

164
00:13:44,290 --> 00:13:46,850
Don't you love
blueberry pancakes, Mouse?

165
00:13:46,926 --> 00:13:49,486
- Yeah.
- Hey, no bottom feeders.

166
00:13:49,562 --> 00:13:50,620
- Out!
- Get out!

167
00:13:50,696 --> 00:13:51,822
- Get out of here.
- Come on.

168
00:13:51,897 --> 00:13:53,023
- Come on.
- Give me a break.

169
00:13:53,098 --> 00:13:58,297
Out!

170
00:14:07,012 --> 00:14:08,479
- Thank you, Miss Sensei.
- Bye.

171
00:14:11,550 --> 00:14:15,816
We want to define the minimum
value of the quadratic

172
00:14:16,789 --> 00:14:17,847
function.

173
00:14:17,923 --> 00:14:20,721
Now in order to do this,
we must complete the square.

174
00:14:20,793 --> 00:14:23,353
Since we know the
leading coefficient is...

175
00:14:25,397 --> 00:14:26,887
We know this ladies. 

176
00:14:26,966 --> 00:14:28,661
- Cordelia.
- One?

177
00:14:28,734 --> 00:14:31,259
One.
Yes. Thank you.

178
00:14:31,337 --> 00:14:35,068
We simply add half

179
00:14:35,140 --> 00:14:38,007
of the linear term,

180
00:14:39,845 --> 00:14:43,872
to X, and square it to get the result.

181
00:14:43,949 --> 00:14:47,282
To get the constant term of 11...

182
00:14:48,454 --> 00:14:49,887
... I wasn't
gonna make an exception.

183
00:14:49,955 --> 00:14:51,286
Victoria.

184
00:14:53,659 --> 00:14:56,355
- Yes.
- Come. Help me. 

185
00:14:57,630 --> 00:14:58,927
You... 

186
00:14:58,998 --> 00:15:00,727
want me to do the problem?

187
00:15:00,799 --> 00:15:01,891
Yes.

188
00:15:01,967 --> 00:15:04,094
I want you to do the problem. 

189
00:15:04,169 --> 00:15:06,797
Okay. I'll try.

190
00:15:20,953 --> 00:15:23,114
What seems to be the delay, Victoria? 

191
00:15:24,690 --> 00:15:26,385
I don't get it.

192
00:15:26,458 --> 00:15:28,949
( girls giggle )

193
00:15:29,028 --> 00:15:33,761
And what is it exactly
that you don't get?

194
00:15:37,169 --> 00:15:38,761
The X, I mean, like,

195
00:15:40,806 --> 00:15:43,741
where do you get the X?
I mean why--

196
00:15:45,010 --> 00:15:48,741
What is-- what is an X?

197
00:15:51,350 --> 00:15:53,978
You don't get what the X is?

198
00:15:55,487 --> 00:15:58,354
Perhaps, if you spent
less time gabbing,

199
00:15:58,424 --> 00:16:00,415
and a little
more time listening--

200
00:16:00,492 --> 00:16:01,652
Gabbing?

201
00:16:03,362 --> 00:16:05,956
I consider that word
a punch in the face, Miss Bannet.

202
00:16:06,031 --> 00:16:08,522
I beg your pardon, Pauline?

203
00:16:08,600 --> 00:16:11,296
It's a word males use
to shoot us down,

204
00:16:11,370 --> 00:16:13,133
to trivialize our talking
to each other.

205
00:16:13,205 --> 00:16:16,174
You want to be
a part of that shit? Huh?

206
00:16:16,241 --> 00:16:20,974
Pauline Oster, you will not
use that kind of language

207
00:16:21,046 --> 00:16:23,981
in my classroom again.
Do you hear me?

208
00:16:24,049 --> 00:16:25,846
Do you hear me?

209
00:16:25,918 --> 00:16:28,478
I have had it up to here,

210
00:16:28,554 --> 00:16:31,387
up to my eyeballs with your disrespect.

211
00:16:31,457 --> 00:16:33,220
What do you think you're doing?

212
00:16:33,292 --> 00:16:35,852
I'm teaching, Miss Bannet.
What you should have been doing.

213
00:16:35,928 --> 00:16:38,692
- Paulie.
- Out of my classroom.

214
00:16:38,764 --> 00:16:40,994
You will go to Miss Vaughn's,

215
00:16:41,066 --> 00:16:43,296
and explain why
you are not in my class

216
00:16:43,369 --> 00:16:45,496
and suffer the consequences.

217
00:16:45,571 --> 00:16:48,199
Do you hear me?

218
00:16:48,273 --> 00:16:51,436
Am I not clear?

219
00:16:53,846 --> 00:16:56,314
You have a nice day, now.

220
00:16:56,382 --> 00:16:57,940
Eleanor.

221
00:17:09,695 --> 00:17:11,026
So, what's your next class?

222
00:17:11,096 --> 00:17:12,290
- Reading.
- Okay.

223
00:17:12,364 --> 00:17:14,628
Down the hall on your right.

224
00:17:14,700 --> 00:17:16,031
- Okay?
- Yeah.

225
00:17:16,101 --> 00:17:17,033
You'll be fine?

226
00:17:17,102 --> 00:17:18,262
Okay. Bye.

227
00:17:21,273 --> 00:17:24,970
Miss Vaughn: You don't own her,
and Victoria can speak for herself.

228
00:17:25,044 --> 00:17:26,102
You understand?

229
00:17:26,178 --> 00:17:28,339
- You understand?
- She wasn't saying anything, though.

230
00:17:28,414 --> 00:17:31,406
- She wasn't saying anything.
- She was saying what she wanted to.

231
00:17:31,483 --> 00:17:33,610
- She wasn't, she was just--
- It is her prerogative--

232
00:17:33,685 --> 00:17:36,518
I will not have you
terrorizing my school.

233
00:17:36,588 --> 00:17:37,782
Do you hear me?

234
00:17:39,691 --> 00:17:43,218
Paulie, Paulie, I give so much.

235
00:17:45,030 --> 00:17:47,021
( clicking sound )

236
00:18:20,065 --> 00:18:21,327
No.

237
00:18:23,669 --> 00:18:24,863
Good.

238
00:18:28,674 --> 00:18:30,471
Who wants to hear the
letter to my blood mother?

239
00:18:30,542 --> 00:18:31,804
You wrote it?

240
00:18:33,979 --> 00:18:35,412
Did they actually
give you her address?

241
00:18:35,481 --> 00:18:36,539
No,

242
00:18:36,615 --> 00:18:38,742
but they said
they'd send it on for me.

243
00:18:38,817 --> 00:18:42,583
And if she's into it,
we could have, like, a meeting.

244
00:18:42,654 --> 00:18:43,916
Whoa!

245
00:18:43,989 --> 00:18:47,322
I know that would be so fucking--

246
00:18:47,392 --> 00:18:49,189
( sighs )

247
00:18:52,898 --> 00:18:53,990
"Dear My Real Mother,

248
00:18:55,834 --> 00:18:57,597
Don't be scared.

249
00:18:57,669 --> 00:18:59,603
It's totally okay
that you gave me up.

250
00:18:59,671 --> 00:19:01,400
You were only a kid.
I totally understand.

251
00:19:03,108 --> 00:19:05,008
Don't be scared of me.

252
00:19:05,077 --> 00:19:06,544
I'm not scary.

253
00:19:08,013 --> 00:19:11,346
I know you had a hard life,
and I had a pretty good one.

254
00:19:11,416 --> 00:19:13,509
Comfortable, you know,

255
00:19:13,585 --> 00:19:15,951
if a little chilly.

256
00:19:16,021 --> 00:19:18,922
Well, I imagine you
living in some basement 

257
00:19:18,991 --> 00:19:21,619
around Gerard and Parliament,
selling your ass for a living,

258
00:19:21,693 --> 00:19:22,853
and I just thought

259
00:19:22,928 --> 00:19:26,193
I would get in touch, and we could
go for a beer some time. 

260
00:19:27,766 --> 00:19:29,256
Your loving daughter,

261
00:19:29,334 --> 00:19:31,131
Pauline"

262
00:19:32,538 --> 00:19:34,403
"P.S. Janet, my fake mother,

263
00:19:34,473 --> 00:19:37,135
she smiles without her eyes,
and her hands are cold."

264
00:19:40,212 --> 00:19:43,704
I really hope she answers, P.

 265
00:19:43,782 --> 00:19:44,874
When she's old,

266
00:19:44,950 --> 00:19:47,510
I'm gonna carry
her around on my back.

267
00:19:48,921 --> 00:19:51,014
You've never even met her?

268
00:19:51,089 --> 00:19:55,253
Children's Aid took me away
from her in the hospital.

269
00:19:55,327 --> 00:19:57,454
She held me for one whole day.

270
00:19:57,529 --> 00:19:59,429
Every minute.

271
00:20:00,699 --> 00:20:02,257
That's what they told me.

272
00:20:03,936 --> 00:20:05,460
I never write to my mom.

273
00:20:05,537 --> 00:20:07,004
We always talk on the phone.

274
00:20:07,072 --> 00:20:09,040
Maybe that's why you never
say what you mean.

275
00:20:09,107 --> 00:20:12,167
I can't say what I mean, P.

276
00:20:12,244 --> 00:20:15,873
I mean, how could I ever
really say to her what I mean?

277
00:20:15,948 --> 00:20:18,109
Even in a letter.

278
00:20:19,885 --> 00:20:20,909
I mean, like,

279
00:20:20,986 --> 00:20:24,945
Dear Mummy, I hate you.
For multiple reasons.

280
00:20:25,023 --> 00:20:28,015
The most recent being, because you
went on and on about my teeth

281
00:20:28,093 --> 00:20:30,493
at Easter in front
of all your gross friends.

282
00:20:30,562 --> 00:20:32,655
You want me to be like,

283
00:20:32,731 --> 00:20:37,293
your perfect junior league girl,
and grow up to do charity balls,

284
00:20:37,369 --> 00:20:39,701
and be the concubine
of some banker.

285
00:20:39,771 --> 00:20:40,999
Like you.

286
00:20:43,542 --> 00:20:45,772
But the truth of it is

287
00:20:47,579 --> 00:20:49,240
I'm, like, addicted to you.

288
00:20:50,749 --> 00:20:52,910
Like chocolate.

289
00:20:52,985 --> 00:20:56,853
I just always
want to be around you.

290
00:20:56,922 --> 00:21:00,085
I'm like some stupid little puppy
and you just keep kicking

291
00:21:00,158 --> 00:21:02,456
my teeth in with your words,

292
00:21:02,527 --> 00:21:04,017
and your tone.

293
00:21:04,096 --> 00:21:05,495
And sometimes...

294
00:21:08,233 --> 00:21:11,259
I don't know.
Sometimes, I wish you were dead.

295
00:21:13,939 --> 00:21:16,134
Rage more, Victoria.

296
00:21:16,208 --> 00:21:18,199
I can't believe I just said that.

297
00:21:24,850 --> 00:21:27,978
My stepmother's always
talking about me when I'm there.

298
00:21:29,688 --> 00:21:32,179
I hate it.

299
00:21:32,257 --> 00:21:34,122
I hate her.

300
00:21:34,192 --> 00:21:37,320
I think she's jealous
of my closeness to my dad. 

301
00:21:37,396 --> 00:21:40,923
Tori's mom's insanely jealous of her.

302
00:21:40,999 --> 00:21:43,524
It creeps me the fuck out.

303
00:21:43,602 --> 00:21:46,002
Why would she
be jealous of me?

304
00:21:46,071 --> 00:21:48,130
- Duh!
- What?

305
00:21:53,745 --> 00:21:55,645
Mary, you didn't
do your letter, yet.

306
00:21:59,651 --> 00:22:01,881
Oh.

307
00:22:03,322 --> 00:22:05,620
She died three years ago.

308
00:22:05,691 --> 00:22:08,057
I'm sorry.

309
00:22:08,126 --> 00:22:09,684
No, it's okay.

310
00:22:11,163 --> 00:22:13,290
I just don't see the point
in writing her a letter.

311
00:22:13,365 --> 00:22:15,128
Maybe she could hear you.
You know?

312

00:22:16,768 --> 00:22:19,760
- If I did write her a letter--
- Go for it.

313
00:22:23,442 --> 00:22:24,739
Dear Mother,

314
00:22:26,712 --> 00:22:31,012
Remember you asked me,
when you were sick--

315
00:22:32,451 --> 00:22:33,748
well, dying?

316
00:22:35,220 --> 00:22:39,054
It was fall. October.

317
00:22:40,826 --> 00:22:44,660
It was still hot that year,
and your room

318
00:22:44,730 --> 00:22:47,790
smelled like sweet,
rotten apples. 

319
00:22:52,738 --> 00:22:55,571
And I was holding
your head in my arms.

320
00:22:57,676 --> 00:23:00,543
And your breathing was so fast,

321
00:23:02,280 --> 00:23:05,272
and, like, shallow.

322
00:23:09,221 --> 00:23:11,485
You said, 'Mary,

323
00:23:11,556 --> 00:23:15,788
please, remember me.'

324
00:23:18,096 --> 00:23:20,030
And the thing is,

325
00:23:20,098 --> 00:23:24,432
I do sometimes forget
what you looked like.

326
00:23:31,076 --> 00:23:32,771
Brave.

327
00:23:34,746 --> 00:23:37,374
Do you really not remember
what she looked like?

328
00:23:40,452 --> 00:23:42,079
Sometimes.

329
00:23:43,655 --> 00:23:46,351
God, that is so incredibly sad.

330
00:23:47,793 --> 00:23:49,283
Brave.

331
00:23:49,361 --> 00:23:51,226
That's your new name.

332
00:23:51,296 --> 00:23:54,390
Mary B.
B for Brave.

333
00:23:56,067 --> 00:23:58,399
Mouse is dead.

334
00:23:58,470 --> 00:24:01,462
We're glad you're
our new roommate, Mary.

335
00:24:01,540 --> 00:24:02,871
Aren't we, Paulie?

336
00:24:02,941 --> 00:24:06,308
Duh! Are you glad to be
our new roommate, Mary Brave?

337
00:24:06,378 --> 00:24:07,709
Come on, truth.
Be honest.

338
00:24:07,779 --> 00:24:10,873
( choir singing )

339
00:25:46,811 --> 00:25:48,301
Um...

340
00:25:48,380 --> 00:25:49,642
excuse me.

341
00:25:51,816 --> 00:25:53,283
I was wondering,

342
00:25:53,351 --> 00:25:55,478
would you--

343
00:25:55,554 --> 00:25:56,953
could you--

344
00:25:57,022 --> 00:25:59,889
- You like to garden?
- Yeah.

345
00:25:59,958 --> 00:26:04,088
Yes. I used to do it everyday
from April till it snowed,

346
00:26:04,162 --> 00:26:06,892
with my mother,
before she passed away.

347
00:26:08,767 --> 00:26:10,291
A couple of years ago.

348
00:26:12,170 --> 00:26:13,262
I'm sorry to hear that.

349
00:26:13,338 --> 00:26:17,069
So, I was wondering if, maybe,
you could use some help sometime?

350
00:26:17,142 --> 00:26:20,339
Or, if you'd rather not,
that's totally fine.

351
00:26:20,412 --> 00:26:22,437
No, no, no that's okay.

352
00:26:22,514 --> 00:26:24,948
That would be nice.

353
00:26:27,018 --> 00:26:29,782
That's the first time in 20 years

354
00:26:29,854 --> 00:26:31,515
that one of the girls offered.

355
00:26:31,590 --> 00:26:35,253
It's like a sign coming, you know,
like a dawning of a new age.

356
00:26:37,729 --> 00:26:41,358
Yeah, well, I was just kidding.

357
00:26:41,433 --> 00:26:43,128
I'll run it past Faye.

358
00:26:43,201 --> 00:26:46,693
I mean, Miss Vaughn,
the Headmistress.

359
00:26:46,771 --> 00:26:48,534
I'm sure she'll be
okay with that.

360
00:26:51,710 --> 00:26:53,701
Hey, what's your name?

361
00:26:53,778 --> 00:26:55,211
Well, it's--

362
00:26:57,582 --> 00:26:59,015
it's in transition.

363
00:27:00,318 --> 00:27:02,445
In transition?

364
00:27:02,520 --> 00:27:03,748
I like that.

365
00:27:05,724 --> 00:27:06,782
So...

366
00:27:06,858 --> 00:27:09,292
how do you spell that?
Is that with a P-H or an F?

367
00:27:14,799 --> 00:27:17,267
You're a-- a bit
of a thinker, aren't you?

368
00:27:20,071 --> 00:27:21,868
I don't know.

369
00:27:21,940 --> 00:27:22,929
Well, you are.

370
00:27:24,309 --> 00:27:28,211
So, I'll be expecting you...
"in transition."

371
00:27:28,279 --> 00:27:30,270
And get yourself some gloves.

372
00:27:37,822 --> 00:27:39,756
So...?

373
00:27:43,461 --> 00:27:46,225
She's been planning
this trip to Italy all year.

374
00:27:46,297 --> 00:27:50,233
I can't just call her up, and be like,
"Sorry, Mom, the trip's off.

375
00:27:50,301 --> 00:27:52,531
I'm going tree planting
out west with Paulie."

376
00:27:55,740 --> 00:27:57,469
Tori...

377
00:28:02,047 --> 00:28:04,481
You know what I want to do,

378
00:28:04,549 --> 00:28:06,312
but I can't.

379
00:28:07,786 --> 00:28:10,084
She's been acting really
psycho lately, Paulie.

380
00:28:12,157 --> 00:28:14,455
And I don't know why.

381
00:28:14,526 --> 00:28:17,586
I have to spend time with her.

382
00:28:19,464 --> 00:28:23,332
Besides, you and me will
be together in fall in McGill.

383
00:28:23,401 --> 00:28:25,869
We will be so together.

384
00:28:30,341 --> 00:28:32,866
I'm gonna plant 3,000 trees a day.

385
00:28:32,944 --> 00:28:35,606
And win a golden shovel for you.

386
00:28:40,051 --> 00:28:43,214
♪ Such pretty hair ♪ 

387
00:28:47,959 --> 00:28:50,120
♪ May I kiss you? ♪

388
00:28:51,396 --> 00:28:53,261
♪ May I kiss you there? ♪

389
00:28:55,433 --> 00:28:58,493
♪ So beautiful, you are ♪

390
00:28:59,704 --> 00:29:02,935
♪ So beautiful ♪ 

391
00:29:04,242 --> 00:29:06,005
♪ Beautiful ♪

392
00:29:10,081 --> 00:29:13,949
♪ Please, don't move ♪

393
00:29:18,289 --> 00:29:21,884
♪ You feel so good to me ♪

394
00:29:25,897 --> 00:29:28,161
♪ Tell me in my ear ♪

395
00:29:29,634 --> 00:29:32,159
♪ Beautiful ♪

396
00:29:33,605 --> 00:29:35,630
♪ Beautiful ♪

397
00:29:39,277 --> 00:29:41,404
♪ So very beautiful ♪

398
00:30:06,971 --> 00:30:09,565
( alarm clock beeps )

399
00:30:19,184 --> 00:30:22,051
Uh-oh.

400
00:30:22,120 --> 00:30:26,147
She gets serious nightmares.

401
00:30:48,313 --> 00:30:50,747
Shall we go easy today
for Mary Brave?

402
00:30:52,417 --> 00:30:55,284
You're gonna love it in here.
It's so cool.

403
00:30:56,888 --> 00:30:58,014
Are you okay?

404
00:30:58,089 --> 00:31:00,080
Coach says you should be
able to speak easily.

405
00:31:01,693 --> 00:31:03,718
Okay, "no pain, no gain,"
Mary Brave.

406
00:31:04,929 --> 00:31:06,863
You're doing pretty good
for your first time out, though.

407
00:31:06,931 --> 00:31:09,923
- Wouldn't you say, Paulie?
- Not bad.

408
00:31:10,001 --> 00:31:12,492
I'd say we're doing
seven and a half minute miles.

409
00:31:12,570 --> 00:31:15,869
No way, Tor.
We're nine at the fastest.

410
00:31:15,940 --> 00:31:18,170
We're dragging our butts, man.

411
00:31:18,243 --> 00:31:19,642
( squawking )

412
00:31:19,711 --> 00:31:21,406
Whoa! Whoa!

413
00:31:21,479 --> 00:31:23,276
- Oh shit!
- Oh my God.

414
00:31:26,150 --> 00:31:28,243
It's so beautiful.

415
00:31:28,319 --> 00:31:30,219
Don't touch it
if you don't want to get bit.

416
00:31:30,288 --> 00:31:31,812
I wasn't gonna touch it.

417
00:31:31,890 --> 00:31:34,791
Just leave it to me. Okay?

418
00:31:34,859 --> 00:31:36,121
Okay, I'll take care of it. 

419
00:31:36,194 --> 00:31:37,559
( bird chirps )

420
00:31:40,164 --> 00:31:42,655
I said just leave it to me.

421
00:31:42,734 --> 00:31:44,099
I'll meet up with you later. Go!

422
00:31:45,403 --> 00:31:47,598
Come on, once she gets
something in her head...

423
00:32:02,553 --> 00:32:04,487
Hey!

424
00:32:04,555 --> 00:32:07,456
- Hey, there.
- Hi.

425
00:32:07,525 --> 00:32:10,289
Wondering if you
sexy ladies would like

426
00:32:10,361 --> 00:32:12,192
to smoke a spliff with us?

427
00:32:12,263 --> 00:32:14,731
Uh, thanks, but we're in training.

428
00:32:14,799 --> 00:32:16,699
Hey, aren't you Tim Moller's sister?

429
00:32:16,768 --> 00:32:18,861
- Yeah, I'm Tori.
- Hi.

430
00:32:18,937 --> 00:32:22,270
- And this is Mary.
- Nice to meet you.

431
00:32:22,340 --> 00:32:24,467
I'm Jake Hollander.

432
00:32:24,542 --> 00:32:26,237
- And this is John.
- Hi.

433
00:32:26,311 --> 00:32:28,006
- And that idiot is Phil.
- Hi.

434
00:32:28,079 --> 00:32:29,512
Hi.

435
00:32:29,580 --> 00:32:31,013
( coaxing bird )

436
00:32:31,082 --> 00:32:33,050
( bird squawks )

437
00:32:51,135 --> 00:32:53,603
So, anyway...

438
00:32:53,671 --> 00:32:55,502
- We've got to get going.
- Hey, Tori,

439
00:32:55,573 --> 00:32:58,599
isn't Tim's 18th coming up?
Down at the Blue Note?

440
00:32:58,676 --> 00:33:00,974
Yeah. Yeah, it is.

441
00:33:01,012 --> 00:33:03,606
Sounds like a good time.
Are you gonna be there?

442
00:33:03,681 --> 00:33:06,241
Um, maybe.

443
00:33:08,219 --> 00:33:10,380
Anyways, we've got to go.

444
00:33:10,455 --> 00:33:12,150
Well, I hope to see you there, Tori.

445
00:33:12,223 --> 00:33:14,350
( mockingly)
I hope to see you there, Tori.

446
00:33:14,425 --> 00:33:16,052
( boys laugh )

447
00:33:17,295 --> 00:33:19,024
I think he likes you.

448
00:33:19,097 --> 00:33:22,123
- Who?
- You know who.

449
00:33:22,200 --> 00:33:26,193
He liked my tits.
They all like my tits.

450
00:33:27,739 --> 00:33:29,502
- So, are you gonna go?
- Where?

451
00:33:29,574 --> 00:33:32,236
To your brother's
birthday party.

452
00:33:32,310 --> 00:33:34,301
Have all those
gross guys groping me?

453
00:33:34,379 --> 00:33:36,574
No thanks.
I'd rather stay home and do math.

454
00:33:36,647 --> 00:33:40,048
I wonder where Paulie
is with that bird? 

455
00:33:40,118 --> 00:33:42,814
Paulie!

456
00:33:43,988 --> 00:33:46,252
Paulie!

457
00:34:39,077 --> 00:34:40,738
( door creaks open )

458
00:34:45,283 --> 00:34:46,875
Oh my God.

459
00:34:46,951 --> 00:34:49,442
- Is that for the bird?
- If they can see too much,

460
00:34:49,520 --> 00:34:51,385
they get freaked out
and they go psycho.

461
00:34:55,660 --> 00:34:57,685
Do you think it's going
to be able to fly again?

462
00:34:57,762 --> 00:35:00,162
Don't worry, I'm gonna take care of it.

463
00:35:01,799 --> 00:35:04,597
This is gonna be way, way cool.

464
00:35:10,775 --> 00:35:11,935
Come here.

465
00:35:22,487 --> 00:35:25,081
I'd so totally lose it
without you, P.

466
00:35:42,640 --> 00:35:44,972
( bird squawks )

467
00:35:45,042 --> 00:35:47,374
I'm gonna protect you.

468
00:35:49,680 --> 00:35:51,477
( bird squawks louder )

469
00:35:53,518 --> 00:35:55,315
( coaxes bird )

470
00:36:21,879 --> 00:36:25,178
My mother, she really
liked to get her hands dirty.

471
00:36:25,249 --> 00:36:28,548
I'm always afraid of,
like, worm eggs.

472
00:36:28,619 --> 00:36:30,484
Worm eggs?

473
00:36:30,555 --> 00:36:33,115
Do worms lay eggs?

474
00:36:33,191 --> 00:36:34,419
I think so. 

475
00:36:34,492 --> 00:36:36,483
Or no.
I don't know.

476
00:36:38,362 --> 00:36:41,695
I don't think they lay eggs,
they just kind of...

477
00:36:41,766 --> 00:36:43,256
ooze up out of the earth.

478
00:36:44,635 --> 00:36:46,865
Your mother, she sounds
pretty interesting.

479
00:36:48,406 --> 00:36:50,704
I like a woman who doesn't mind
getting her hands dirty.

480
00:36:50,775 --> 00:36:52,572
Yeah, she would say,

481
00:36:52,643 --> 00:36:54,474
"Hey, don't worry,
it's a clean dirty."

482
00:36:55,713 --> 00:36:57,476
She was funny.

483
00:36:59,850 --> 00:37:03,308
Every year in the spring,
she would wake me up in the morning

484
00:37:03,387 --> 00:37:05,446
and she would whisper in my ear,

485
00:37:05,523 --> 00:37:07,616
"The first crocus is here."

486
00:37:08,960 --> 00:37:12,054
And we would go outside in our
nightgowns and our barefeet, and...

487
00:37:12,129 --> 00:37:14,620
... and, uh, get
your feet dirty together?

488
00:37:15,800 --> 00:37:16,824
♪ I need a kiss ♪

489
00:37:16,901 --> 00:37:19,131
♪ Why can't I get
just one screw? ♪

490
00:37:19,203 --> 00:37:21,797
♪ Why can't I get
just one screw? ♪

491
00:37:21,872 --> 00:37:23,999
♪ Believe me,
I know what to do ♪

492
00:37:24,075 --> 00:37:26,942
♪ But something won't
let me make love to you ♪

493
00:37:36,287 --> 00:37:39,120
♪ Why can't I get
just one fuck? ♪

494
00:37:39,190 --> 00:37:41,658
♪ Why can't I get
just one fuck? ♪

495
00:37:41,726 --> 00:37:44,024
♪ Must have something
to do with luck ♪

496
00:37:44,095 --> 00:37:46,359
♪ But I waited
my whole life for just one ♪

497
00:37:46,430 --> 00:37:48,921
- ( girls laugh )
- ♪ Day ♪

498
00:37:49,000 --> 00:37:51,093
♪ After day... ♪

499
00:38:29,473 --> 00:38:30,735
( blows a kiss )

500
00:39:00,104 --> 00:39:01,935
( tribal music plays ) 

501
00:39:25,062 --> 00:39:27,462
( laughs )

502
00:39:28,532 --> 00:39:29,829
Yes!

503
00:39:39,810 --> 00:39:41,072
( laughs )

504
00:40:08,873 --> 00:40:10,773
Tori, I love you.

505
00:40:12,676 --> 00:40:14,109
Where were you?

506
00:40:15,613 --> 00:40:18,446
I don't know if they
didn't know I could hear,

507
00:40:18,516 --> 00:40:22,213
or just pretended they didn't know?

508
00:40:22,286 --> 00:40:24,015
But after a while,

509
00:40:24,088 --> 00:40:26,079
it was kind of...

510
00:40:27,525 --> 00:40:29,993
I don't know, okay.

511
00:40:30,060 --> 00:40:33,154
Their sounds, their whispers,

512
00:40:33,230 --> 00:40:36,324
their shadows became kind of...

513
00:40:36,400 --> 00:40:39,665
well, just like part
of my dreams or something.

514
00:40:40,938 --> 00:40:42,633
Just the way things were.

515
00:40:45,543 --> 00:40:47,033
( Paulie laughs )

 

516
00:40:48,746 --> 00:40:50,543
It's morning time, you lazy...

517
00:40:53,217 --> 00:40:54,411
- Holy fuck!
- Oh my God!

518
00:40:59,056 --> 00:41:00,250
Bedford shut the door.

519
00:41:06,297 --> 00:41:07,992
Look, your sister gets nightmares.

520
00:41:08,065 --> 00:41:09,327
She's like--

521
00:41:09,400 --> 00:41:11,368
She's like screaming in her sleep.

522
00:41:11,435 --> 00:41:12,925
Uh-huh.

523
00:41:14,371 --> 00:41:15,633
Bedford--

524
00:41:16,841 --> 00:41:19,366
It isn't-- it really
isn't what you think.

525
00:41:23,614 --> 00:41:25,377
Get out.

526
00:41:25,449 --> 00:41:28,680
- Get out of my bed.
- Relax. She'll get over it.

527
00:41:28,752 --> 00:41:31,983
You don't know Allison, okay?
She'll go hysterical.

528
00:41:32,056 --> 00:41:34,047
She's gonna go straight
to Mom and Dad.

529
00:41:34,124 --> 00:41:37,924
So? Fuck it, it's
the 21 st century, right?

530
00:41:40,264 --> 00:41:41,492
No.

531
00:41:41,565 --> 00:41:44,329
You don't understand.
You just--

532
00:41:44,401 --> 00:41:46,767
- You just don't understand.
- ( Paulie sighs )

533
00:41:55,179 --> 00:41:58,012
I swear to God, Alli,
she just crawled into my bed.

534
00:41:58,082 --> 00:41:59,640
I didn't even know she was there.

535
00:41:59,717 --> 00:42:00,979
She crawled into your bed?

536
00:42:03,988 --> 00:42:05,979
I think she has a crush
on me or something.

537
00:42:06,056 --> 00:42:07,785
I've told her
I'm not like that.

538
00:42:07,858 --> 00:42:09,826
Tori, that's disgusting.

539
00:42:09,894 --> 00:42:11,987
Why don't you tell somebody?

540
00:42:12,062 --> 00:42:13,859
Tell Vaughn.
Have her kicked out.

541
00:42:13,931 --> 00:42:17,662
I feel sorry for her,
being adopted and everything.

542
00:42:17,735 --> 00:42:20,101
Tori, you are too nice.

543
00:42:21,372 --> 00:42:24,535
You'll tell your friends, right?
You'll tell them the truth

544
00:42:24,608 --> 00:42:27,509
- that I'm not like that?
- Of course.

545
00:42:27,578 --> 00:42:29,136
I can't believe I ever
thought you were.

546
00:42:29,213 --> 00:42:30,703
And Mom and Dad,

547
00:42:30,781 --> 00:42:33,011
you're not going to
tell them anything, right?

548
00:42:33,083 --> 00:42:35,210
No, Tor.

549
00:42:35,286 --> 00:42:37,049
But, are you sure
that you're not--

550
00:42:37,121 --> 00:42:39,783
Alli, I love guys.

551
00:42:39,857 --> 00:42:42,621
I'm boy crazy, if anything.

552
00:42:42,693 --> 00:42:45,059
Actually, there's this
really cute guy from R.A.B.

553
00:42:45,129 --> 00:42:47,029
I met the other day, Jake.

554
00:42:47,097 --> 00:42:49,031
And he is so totally
in love with me.

555
00:42:49,099 --> 00:42:51,397
Yeah, are you gonna
go out with him?

556
00:42:51,468 --> 00:42:54,596
Are you kidding? We're going to
Tim's party together, Friday.

557
00:42:54,672 --> 00:42:57,402
- ( girls giggling )
- Girl: Allison, come on.

558
00:42:58,576 --> 00:42:59,736
Don't worry, Tor.

559
00:42:59,810 --> 00:43:00,868
I'll straighten everything out.

560
00:43:04,548 --> 00:43:07,574
♪ Such pretty hair ♪

561
00:43:11,755 --> 00:43:14,622
♪ May I kiss you? ♪

562
00:43:16,226 --> 00:43:17,659
♪ May I kiss you there? ♪

563
00:43:19,363 --> 00:43:23,891
♪ So beautiful, you are ♪

564
00:43:23,968 --> 00:43:27,404
♪ So beautiful ♪

565
00:43:28,672 --> 00:43:31,038
♪ Beautiful ♪

566
00:43:34,979 --> 00:43:38,847
♪ Please, don't move ♪

567
00:43:42,653 --> 00:43:46,089
♪ You feel so good to me. ♪

568
00:44:29,466 --> 00:44:31,366
So, how are you?

569
00:44:33,404 --> 00:44:34,803
Look, first of all,

570
00:44:34,872 --> 00:44:37,363
whatever they're saying
is trash talk.

571
00:44:37,441 --> 00:44:38,703
Stupid.

572
00:44:40,811 --> 00:44:42,301
I know you guys
won't listen to it.

573
00:44:42,379 --> 00:44:44,176
Of course not.

574
00:44:44,248 --> 00:44:47,581
I mean, even if it was true
I'd still be like, "So?

575
00:44:47,651 --> 00:44:49,585
Grow up!"

576
00:44:49,653 --> 00:44:50,881
But it's not true.

577
00:44:50,954 --> 00:44:53,422
I mean, my aunt is gay,
like, get over it.

578
00:44:53,490 --> 00:44:55,822
Yeah, but I'm not.
Totally, so...

579
00:44:55,893 --> 00:44:57,690
No, I know.

580
00:45:04,401 --> 00:45:06,460
She's upset.

581
00:45:06,537 --> 00:45:08,471
Give her time.

582
00:45:10,741 --> 00:45:13,266
Bedford, this is a dark day.

583
00:45:18,949 --> 00:45:20,940
"...Darkling, stand

584
00:45:21,018 --> 00:45:25,580
The varying shores o' the world.
O Antony,

585
00:45:25,656 --> 00:45:27,624
Antony, Antony!"

586
00:45:27,691 --> 00:45:29,921
Huh?

587
00:45:29,993 --> 00:45:32,826
Her beloved is dying.

588
00:45:32,896 --> 00:45:34,796
You see?

589
00:45:34,865 --> 00:45:37,265
And so she calls upon the sun to

590
00:45:37,334 --> 00:45:39,359
burn the whole sphere.

591
00:45:39,436 --> 00:45:41,165
The world, in fact.

592
00:45:42,673 --> 00:45:44,004
Her feeling is

593
00:45:44,074 --> 00:45:46,702
how can nothing in nature change

594
00:45:46,777 --> 00:45:49,837
when such an extraordinarily,
shattering--

595
00:45:49,913 --> 00:45:52,541
Iisten to this, a little later she goes,

596
00:45:52,616 --> 00:45:54,083
"... shall I abide

597
00:45:54,151 --> 00:45:57,609
In this dull world,
which in thy absence is

598
00:45:57,688 --> 00:46:00,156
No better than a sty?"

599
00:46:00,224 --> 00:46:01,919
Sty.

600
00:46:01,992 --> 00:46:03,926
I like that.

601
00:46:03,994 --> 00:46:10,194
And a bit later, she says,
"The crown o' the earth doth melt...

602
00:46:10,267 --> 00:46:12,963
...And there is nothing left remarkable

603
00:46:13,036 --> 00:46:14,731
Beneath the visiting moon."

604
00:46:14,805 --> 00:46:16,636
I think I know that.

605
00:46:18,709 --> 00:46:20,609
Yes, oh, yes.

606
00:46:20,677 --> 00:46:23,407
Eventually, we all do.

607
00:46:23,480 --> 00:46:28,508
You see what this is all about is love.

608
00:46:30,254 --> 00:46:31,949
Mad,

609
00:46:32,022 --> 00:46:34,183
passionate love,

610
00:46:34,258 --> 00:46:36,852
that crosses all boundaries.

611
00:46:38,028 --> 00:46:41,361
And that's why we
still relate to it today.

612
00:46:41,431 --> 00:46:46,027
Who among us has not felt passion?

613
00:46:46,103 --> 00:46:48,037
Now, there are some who would say

614
00:46:48,105 --> 00:46:51,506
that love is outmoded, tired...

615
00:46:53,143 --> 00:46:56,874
a social construct, if you will.

616
00:46:59,249 --> 00:47:01,217
What do you girls think?

617
00:47:01,285 --> 00:47:02,752
Lauren.

618
00:47:02,820 --> 00:47:05,914
When my father left
my mother for his girlfriend,

619
00:47:05,989 --> 00:47:08,253
he said it was love.

620
00:47:08,325 --> 00:47:10,555
But it was obvious
to everyone that it was--

621
00:47:10,627 --> 00:47:13,255
well, sex.

622
00:47:14,431 --> 00:47:15,864
I think love is sex 

623
00:47:17,034 --> 00:47:22,097
I think it's like projection,
like a mirage in the desert.

624
00:47:22,172 --> 00:47:25,335
You see what you want
to see in the person, you know?

625
00:47:25,409 --> 00:47:27,400
No, no, no. It's a chemical
high induced by your body,

626
00:47:27,477 --> 00:47:29,911
so that you'll want to make babies.

627
00:47:29,980 --> 00:47:31,106
It's money.

628
00:47:31,181 --> 00:47:33,479
Liar! Liar!

629
00:47:33,550 --> 00:47:35,381
Liar! Liar!

630
00:47:35,452 --> 00:47:37,647
You've all got your
heads up your assholes,

631
00:47:37,721 --> 00:47:39,882
because love is!

632
00:47:39,957 --> 00:47:43,188
It just is and nothing
you can say can make it go away,

633
00:47:43,260 --> 00:47:45,922
because it is the
point of why we are here.

634
00:47:45,996 --> 00:47:48,726
It is the highest point,
and once you are up there

635
00:47:48,799 --> 00:47:52,735
Iooking down on everyone else
you're there forever.

636
00:47:52,803 --> 00:47:57,740
Because if you move, right?
You'll fall.

637
00:47:57,808 --> 00:47:59,241
You'll fall.

638
00:48:02,246 --> 00:48:03,804
Yes, Paulie.

639
00:48:05,782 --> 00:48:08,649
I think you may be right.

640
00:48:10,220 --> 00:48:12,347
Listen, Mary,

641
00:48:12,422 --> 00:48:14,390
I have to talk to you about Paulie.

642
00:48:18,328 --> 00:48:20,125
I know the whole thing
must be really weird for you,

643
00:48:20,197 --> 00:48:21,664
and I'm sorry.

644
00:48:21,732 --> 00:48:25,634
But, like, you are the only person
who I can really--

645
00:48:28,238 --> 00:48:31,537
Look, you don't know
my parents, okay?

646
00:48:31,608 --> 00:48:34,008
They're super, super straight,
and religious

647
00:48:34,077 --> 00:48:36,602
and they would, literally,
never speak to me again.

648
00:48:38,015 --> 00:48:42,008
And I need them to be
a part of my life.

649
00:48:43,420 --> 00:48:46,048
I couldn't deal with losing them.

650
00:48:48,959 --> 00:48:51,723
I mean, I love Paulie.

651
00:48:51,795 --> 00:48:53,695
You know that I do.

652
00:48:53,764 --> 00:48:56,597
She's my best friend in the world,

653
00:48:56,667 --> 00:48:59,568
and probably the only person
that I will ever love like--

654
00:48:59,636 --> 00:49:02,366
Iike in the way that Cleopatra...

655
00:49:05,709 --> 00:49:07,609
And to her--

656
00:49:09,112 --> 00:49:11,103
It feels like
I'm choking, you know?

657
00:49:13,317 --> 00:49:15,842
Like I'm not
in the breathing world.

658
00:49:18,655 --> 00:49:21,215
But, like, there's this life
that I'm supposed to live

659
00:49:21,291 --> 00:49:24,783
Iike this dream that
my mother and father have for me.

660
00:49:24,861 --> 00:49:26,954
And even though nobody's killing me--

661
00:49:28,999 --> 00:49:32,025
Even though nobody's
killing me, Mary,

662
00:49:32,102 --> 00:49:35,162
I will never be the same
loving, goofy Tori with her ever.

663
00:49:36,573 --> 00:49:38,234
I cannot be with her ever.

664
00:49:38,308 --> 00:49:39,798
Not ever, ever, again.

665
00:49:45,482 --> 00:49:47,746
Another thing is Mary,
it all depends on you now.

666
00:49:49,219 --> 00:49:50,413
I mean,

667
00:49:51,855 --> 00:49:56,019
Paulie is going to take this very hard.

668
00:49:56,093 --> 00:49:59,153
Okay, she's really sensitive.

669
00:49:59,229 --> 00:50:03,461
And, she's really
gonna need a loyal friend.

670
00:50:03,533 --> 00:50:06,730
She's gonna need you more
than anyone has ever needed you.

671
00:50:09,339 --> 00:50:10,897
Do you think you can handle it?

672
00:50:15,679 --> 00:50:17,806
What are you putting that shit on for?

673
00:50:17,881 --> 00:50:19,473
Because.

674
00:50:19,549 --> 00:50:22,017
Because why?

675
00:50:22,085 --> 00:50:23,950
Because I'm going out.

676
00:50:25,222 --> 00:50:26,655
Oh, where are you going?

677
00:50:26,723 --> 00:50:28,918
Just out. With a friend.

678
00:50:28,992 --> 00:50:30,482
What friend?

679
00:50:30,560 --> 00:50:32,289
Just a friend of mine, okay?

680
00:50:32,362 --> 00:50:34,762
I'm just interested to know that's all.

681
00:50:36,299 --> 00:50:38,699
Well, friends should respect
each other's privacy.

682
00:50:41,805 --> 00:50:42,897
Friends?

683
00:50:44,141 --> 00:50:47,076
Yeah, friends.

684
00:50:47,144 --> 00:50:48,975
We're all friends here.
Aren't we, Mary B.?

685
00:50:50,614 --> 00:50:51,876
We're not just friends.

686
00:50:56,420 --> 00:50:57,387
I'm sorry, Paulie.

687
00:51:10,567 --> 00:51:11,727
Are you okay?

688
00:51:13,804 --> 00:51:16,500
In your eyes,
that brightness, eh?

689
00:51:16,573 --> 00:51:19,098
Just like my fake mother. That...

690
00:51:20,143 --> 00:51:22,611
brightness when she lies.

691
00:52:04,321 --> 00:52:05,982
Make you grow up big and strong,

692
00:52:08,024 --> 00:52:09,616
so you can fly away from here.

693
00:52:24,975 --> 00:52:26,943
You can fly far away.

694
00:53:12,889 --> 00:53:14,254
You will fly away from here.

695
00:53:16,126 --> 00:53:17,991
You will fly away from here
forever.

696
00:53:21,231 --> 00:53:22,425
Yeah!

697
00:53:22,499 --> 00:53:24,558
You're gonna fly far away
from here.

698
00:53:55,198 --> 00:53:56,324
Mary: Until that night,

699
00:53:56,399 --> 00:54:01,564
I had never had any feeling
down there at all.

700
00:54:01,638 --> 00:54:03,435
I was...

701
00:54:03,506 --> 00:54:07,567
a kind of wooden doll
without blood in my body.

702
00:54:07,644 --> 00:54:08,702
But that night...

703
00:54:09,946 --> 00:54:14,178
that night I started to feel
the blood moving.

704
00:54:14,251 --> 00:54:15,980
( bird squawks )

705
00:54:59,462 --> 00:55:02,727
Have a good time?

706
00:55:02,799 --> 00:55:04,528
That's none of your business,
Paulie.

707
00:55:07,404 --> 00:55:09,565
You lied to me.

708
00:55:09,639 --> 00:55:13,439
I said I was going out with
a friend, and that's what I did.

709
00:55:13,510 --> 00:55:15,910
Do you always fuck your friends
up against trees?

710
00:55:19,282 --> 00:55:21,216
My life is
none of your business, Paulie.

711
00:55:21,284 --> 00:55:23,411
And you had no right
to spy on me.

712
00:55:23,486 --> 00:55:25,750
Tori, everything you do
is my business.

713
00:55:25,822 --> 00:55:28,552
You are my business
and I am yours.

714
00:55:28,625 --> 00:55:31,093
If I ever catch you
spying on me again--

715
00:55:31,161 --> 00:55:33,391
What?

716
00:55:33,463 --> 00:55:34,725
Just don't!

717
00:55:39,235 --> 00:55:40,793
Are you going to see him again?

718
00:55:53,550 --> 00:55:56,417
Listen, Paulie.

719
00:55:58,788 --> 00:56:01,154
It's time we grew out of it.

720
00:56:03,626 --> 00:56:05,423
It's just not right anymore.

721
00:56:07,497 --> 00:56:09,397
I just want to be friends, okay?

722
00:56:10,934 --> 00:56:12,799
This is not happening.

723
00:56:16,005 --> 00:56:17,233
Tori...

724
00:56:22,312 --> 00:56:24,109
Baby, please.

725
00:56:31,121 --> 00:56:33,453
Will you just please let me go?

726
00:56:33,523 --> 00:56:37,687
Is this about Allison?
Or your parents? Please--

727
00:56:42,165 --> 00:56:43,564
Don't do this to me.

728
00:57:15,565 --> 00:57:17,931
♪ How can I go home ♪

729
00:57:18,001 --> 00:57:20,265
♪ With nothing to say? ♪

730
00:57:20,336 --> 00:57:24,568
♪ I know you're going to
look at me that way ♪

731
00:57:26,009 --> 00:57:29,501
♪ And say,
"What did you do out there? ♪

732
00:57:29,579 --> 00:57:31,979
♪ What did you decide?" ♪

733
00:57:32,048 --> 00:57:35,017
♪ You said you needed time
and you had time ♪

734
00:57:49,032 --> 00:57:53,867
♪ You are a china shop
and I am a bull ♪

735
00:57:53,937 --> 00:57:59,102
♪ You are really good food
and I am full ♪

736
00:57:59,175 --> 00:58:01,643
♪ I guess everything is timing ♪

737
00:58:01,711 --> 00:58:04,874
♪ I guess everything's been said ♪

738
00:58:04,948 --> 00:58:07,439
♪ So I am coming home
with an empty... ♪

739
00:58:09,719 --> 00:58:10,845
♪ Head ♪

740
00:58:23,600 --> 00:58:26,068
♪ You'll say,
"Did they love you or what?" ♪

741
00:58:26,135 --> 00:58:29,298
♪ I'll say,
"They love what I do" ♪

742
00:58:29,372 --> 00:58:34,503
♪ The only one
who really loves me is you ♪

743
00:58:34,577 --> 00:58:37,239
♪ And you'll say,
"Girl, you kicked some butt" ♪

744
00:58:37,313 --> 00:58:40,476
♪ And I'll say,
"I don't really remember ♪

745
00:58:40,550 --> 00:58:44,748
♪ But my fingers are sore
and my voice is too" ♪

746
00:58:59,802 --> 00:59:02,600
♪ You'll say,
"It's really good to see you" ♪

747
00:59:02,672 --> 00:59:05,573
♪ You'll say,
"I missed you horribly" ♪

748
00:59:05,642 --> 00:59:10,841
♪ You'll say, "Let me carry that.
Give that to me" ♪

749
00:59:10,914 --> 00:59:14,111
♪ And you will take
the heavy stuff ♪

750
00:59:14,183 --> 00:59:17,414
♪ And you will
drive the truck ♪

751
00:59:17,487 --> 00:59:21,617
♪ I'll look out the window
making jokes ♪

752
00:59:21,691 --> 00:59:26,458
♪ About the way things are ♪

753
00:59:38,141 --> 00:59:40,132
What is that, Mary?

754
00:59:40,209 --> 00:59:45,875
Oh, just some seeds, you know,
for the garden out there.

755
00:59:45,949 --> 00:59:47,348
Seeds.

756
00:59:47,417 --> 00:59:49,749
That's better than
what my mother gets me.

757
00:59:49,819 --> 00:59:52,515
Oh my God, her taste is,
like, so Ralph Lauren.

758
00:59:56,059 --> 00:59:59,028
I hope you don't think
I'm butting in, but...

759
01:00:00,463 --> 01:00:01,555
I thought you should know

760
01:00:01,631 --> 01:00:05,294
that people are saying
not very nice things about you.

761
01:00:05,368 --> 01:00:06,562
Things? 

762
01:00:06,636 --> 01:00:08,831
Because of the way
you're hanging with Paulie.

763
01:00:08,905 --> 01:00:13,035
I guess they think
you must be like her.

764
01:00:13,109 --> 01:00:16,510
Everybody knows that she
practically raped my sister.

765
01:00:16,579 --> 01:00:18,638
Tori said that she crawled
into bed naked with her.

766
01:00:21,451 --> 01:00:22,645
Paulie's my friend.

767
01:00:22,719 --> 01:00:25,711
So I guess it doesn't really
matter what other people think.

768
01:00:34,931 --> 01:00:36,193
- Hey.
- Hey.

769
01:00:41,337 --> 01:00:43,430
How much does it matter
what other people think?

770
01:00:45,742 --> 01:00:47,710
Depends how much
they're paying you, I guess.

771
01:00:48,978 --> 01:00:50,309
How much they paying you?

772
01:00:54,450 --> 01:00:57,146
My father sent me some seeds.

773
01:00:57,220 --> 01:00:59,950
I was wondering if maybe
I could plant them somewhere?

774
01:01:03,326 --> 01:01:05,157
In the dirt
is usually a good spot.

775
01:01:07,997 --> 01:01:10,124
Let's see what you got.

776
01:01:16,506 --> 01:01:17,996
Eew! Worm eggs.

777
01:01:20,777 --> 01:01:22,768
Jake's hands are magic.

778
01:01:22,845 --> 01:01:24,312
He knows exactly
how to touch me.

779
01:01:24,380 --> 01:01:26,746
Teenage boys are so clumsy.

780
01:01:26,816 --> 01:01:29,148
No, he's so perfect,
you wouldn't believe it.

781
01:01:29,218 --> 01:01:32,381
He's like a sculptor.

782
01:01:32,455 --> 01:01:35,720
Roger? Roger's no sculptor.

783
01:01:35,792 --> 01:01:37,316
More like--

784
01:01:37,393 --> 01:01:39,793
Kind of like a plumber.

785
01:01:39,862 --> 01:01:41,921
Mine finishes
as soon as he's inside.

786
01:01:41,998 --> 01:01:43,022
The second.

787
01:01:43,099 --> 01:01:45,727
That's what you get for making
it with a 16-year-old.

788
01:01:48,237 --> 01:01:49,795
Jake?

789
01:01:49,872 --> 01:01:54,332
Oh, man. Jake can go all night.
He's a total man.

790
01:01:57,914 --> 01:01:59,211
Coach: Okay, let's go, come on.

791
01:02:04,454 --> 01:02:05,648
Coach: Yo!

792
01:02:07,023 --> 01:02:08,991
Brush it! Go!

793
01:02:09,058 --> 01:02:10,719
Get open! Come on!

794
01:02:11,861 --> 01:02:13,226
Bad eye!

795
01:02:18,568 --> 01:02:20,593
Get on the field!,
kick it!

796
01:02:45,762 --> 01:02:48,458
You wouldn't take it
lying down, would you?

797
01:02:48,531 --> 01:02:51,557
If some girl bird
broke up with you?

798
01:02:51,634 --> 01:02:54,967
You wouldn't just lie there
and squawk.

799
01:02:57,106 --> 01:02:58,630
You'd fly up
to the highest branch

800
01:02:58,708 --> 01:03:01,302
and swoop your lady love
back again under your wing.

801
01:03:02,712 --> 01:03:04,976
You'd fly her away
through the sky.

802
01:03:09,085 --> 01:03:10,882
You just wouldn't lie there
and take it...

803
01:03:13,389 --> 01:03:14,413
Iike a girl.

804
01:04:04,707 --> 01:04:05,799
Paulie?

805
01:04:09,412 --> 01:04:10,606
Pick up a shard.

806
01:04:12,515 --> 01:04:14,107
I said, pick up a shard!

807
01:04:37,039 --> 01:04:38,836
Our blood runs together, right?

808
01:04:40,343 --> 01:04:41,401
Blood of the raptor?

809
01:04:45,081 --> 01:04:46,207
Now cut off my hair.

810
01:04:47,650 --> 01:04:48,582
What for?

811
01:04:52,555 --> 01:04:53,613
'Cause I'm going to war.

812
01:04:55,558 --> 01:04:57,150
I got nothing to lose now.

813
01:04:57,860 --> 01:04:59,350
Paulie, this is crazy.

814
01:04:59,428 --> 01:05:00,360
Come on!

815
01:05:06,369 --> 01:05:09,099
Paulie?
Is this for Tori?

816
01:05:09,171 --> 01:05:11,537
Just cut off my hair.

817
01:05:14,010 --> 01:05:15,534
She wants a guy, Paulie,

818
01:05:15,611 --> 01:05:17,772
not a girl with hacked hair.

819
01:05:17,847 --> 01:05:19,405
You don't know anything about it.

820
01:05:23,653 --> 01:05:25,314
I'm sorry.

821
01:05:25,388 --> 01:05:28,482
I'm sorry, okay?

822
01:05:28,557 --> 01:05:31,287
I just got to get her back.

823
01:05:35,665 --> 01:05:37,724
Paulie, listen to me.

824
01:05:37,800 --> 01:05:41,167
Tori is not a lesbian, so you
should forget about her, okay 

825
01:05:42,438 --> 01:05:44,599
Lesbian?

826
01:05:44,674 --> 01:05:46,403
Lesbian?
Are you fucking kidding me?

827
01:05:46,475 --> 01:05:47,601
You think I'm a lesbian?

828
01:05:49,278 --> 01:05:51,769
You're a girl
in love with a girl, aren't you?

829
01:05:51,847 --> 01:05:56,341
No. I'm Paulie in love with Tori.

830
01:05:56,419 --> 01:05:58,387
Remember?

831
01:05:58,454 --> 01:06:02,788
And Tori is--
She is in love with me,

832
01:06:02,858 --> 01:06:07,386
because she is mine,
and I am hers,

833
01:06:07,463 --> 01:06:10,330
and neither of us are lesbians!

834
01:07:00,950 --> 01:07:04,147
I will "make me a willow cabin
at your gate,

835
01:07:04,220 --> 01:07:07,212
And call upon my soul
within the house,"

836
01:07:07,289 --> 01:07:11,555
I will "write loyal cantons
of condemned love

837
01:07:11,627 --> 01:07:15,222
And sing them loud even in the
dead of night."

838
01:07:15,297 --> 01:07:18,232
I will "halloo your name
to the reverberant hill 

839
01:07:18,300 --> 01:07:21,667
And make babbling gossip
of the air cry out,"

840
01:07:21,737 --> 01:07:23,329
Victoria!

841
01:07:23,406 --> 01:07:24,668
Paulie?

842
01:07:28,310 --> 01:07:29,436
Why don't you come down?

843
01:07:34,383 --> 01:07:35,475
( sound of wings fluttering )

844
01:07:40,156 --> 01:07:41,384
Don't ever touch a raptor.

845
01:07:43,125 --> 01:07:44,217
Please.

846
01:08:19,862 --> 01:08:21,193
I should have seen it coming.

847
01:08:21,263 --> 01:08:23,561
I saw it coming,
I told you it was coming.

848
01:08:23,632 --> 01:08:24,724
It's still coming.

849
01:09:15,084 --> 01:09:17,917
I bet he doesn't know how to do
what I can do for you.

850
01:09:17,987 --> 01:09:19,579
Paulie, please.

851
01:09:45,447 --> 01:09:46,539
Paulie!

852
01:09:48,484 --> 01:09:50,384
Tori: There'll be no more of
this, okay?

853
01:09:54,156 --> 01:09:55,282
I love Jake.

854
01:10:08,537 --> 01:10:09,526
Paulie.

855
01:10:11,607 --> 01:10:13,598
Listen to me, okay?
I'm going to say this once,

856
01:10:13,676 --> 01:10:16,110
and never ever again.

857
01:10:22,484 --> 01:10:26,887
I will never love anybody
the way I love you.

858
01:10:29,592 --> 01:10:30,524
Never.

859
01:10:32,161 --> 01:10:33,719
You know that,

860
01:10:33,796 --> 01:10:35,286
and I know that.

861
01:10:37,466 --> 01:10:39,900
And that I will die knowing that.

862
01:10:44,640 --> 01:10:46,801
But this can never--

863
01:10:46,875 --> 01:10:49,867
this can never, ever,
forever be.

864
01:10:51,880 --> 01:10:52,812
Do you understand?

865
01:10:56,885 --> 01:10:58,443
This can never,

866
01:10:58,520 --> 01:11:00,112
ever,

867
01:11:01,557 --> 01:11:02,785
forever be.

868
01:11:48,604 --> 01:11:49,536
Tori: Hey, Mary.

869
01:11:51,006 --> 01:11:52,234
Hi.

870
01:11:52,308 --> 01:11:55,106
So, what did you
get on that geography test?

871
01:11:55,177 --> 01:11:56,576
( giggling )

872
01:12:15,764 --> 01:12:17,732
Go ahead.
Laugh. It's okay.

873
01:12:19,168 --> 01:12:22,035
If you want to laugh, laugh.

874
01:12:22,104 --> 01:12:23,128
What's so funny?

875
01:12:28,310 --> 01:12:30,608
I know it.

876
01:12:30,679 --> 01:12:32,010
I'm funny.

877
01:12:33,615 --> 01:12:34,980
Ha ha ha.

878
01:12:35,050 --> 01:12:37,245
- Miss Bannet: Paulie, that's enough.
- Ha ha ha.

879
01:12:37,319 --> 01:12:39,719
- That's enough, Paulie.
- Ha ha ha.

880
01:12:39,788 --> 01:12:41,346
- Paulie, please.
- Ha ha ha.

881
01:12:52,968 --> 01:12:55,698
Your parents are
very worried about you, Paulie. 

882
01:12:55,771 --> 01:12:58,365
They say you don't
return their calls.

883
01:12:58,440 --> 01:12:59,634
I have no parents.

884
01:13:04,980 --> 01:13:06,106
I had...

885
01:13:07,282 --> 01:13:09,842
what used to be called
a nervous breakdown once.

886
01:13:11,587 --> 01:13:13,646
When I was a few years older
than you are.

887
01:13:18,160 --> 01:13:19,388
Someone got me help.

888
01:13:21,530 --> 01:13:24,192
And looking back, Paulie, 

889
01:13:24,266 --> 01:13:25,756
I am very glad they did.

890
01:13:25,834 --> 01:13:28,064
Because if they hadn't...

891
01:13:28,137 --> 01:13:30,765
I don't know, it was...

892
01:13:30,839 --> 01:13:34,070
Iike I was a car
with no driver.

893
01:13:34,143 --> 01:13:39,171
"Shall I abide
in this dull world,"

894
01:13:39,248 --> 01:13:42,411
which in her absence
is no better than a sty?

895
01:13:51,827 --> 01:13:52,759
Gardener: Hey!

896
01:13:56,131 --> 01:13:57,325
How's it going?

897
01:13:59,201 --> 01:14:00,225
Okay.

898
01:14:02,971 --> 01:14:04,563
Kind of weird actually.

899
01:14:05,641 --> 01:14:06,573
What's going on?

900
01:14:09,211 --> 01:14:10,838
You ever know someone
who changed?

901
01:14:12,114 --> 01:14:13,581
What kind of change?

902
01:14:15,651 --> 01:14:16,948
Like total.

903
01:14:18,554 --> 01:14:20,613
Like the change from this
to the winter freeze.

904
01:14:21,690 --> 01:14:22,987
Yeah.

905
01:14:24,293 --> 01:14:25,225
Yeah.

906
01:14:26,528 --> 01:14:28,962
Grass comes back every spring,
green as ever.

907
01:14:29,031 --> 01:14:30,259
I guess people can too.

908
01:14:32,901 --> 01:14:35,734
Some people never come back,
though, right?

909
01:14:35,804 --> 01:14:37,431
Yeah, some people.

910
01:14:40,209 --> 01:14:42,006
- Why are you asking me--
- I have to go 

911
01:14:48,417 --> 01:14:49,543
You will not fall.

912
01:14:52,154 --> 01:14:54,384
( bird chirps )

913
01:14:54,456 --> 01:14:56,117
( Paulie whistles )

914
01:15:09,404 --> 01:15:10,666
Yaw! Yaw!

915
01:15:23,085 --> 01:15:24,211
Yaw! Yaw!

916
01:15:31,760 --> 01:15:34,126
Miss Vaughn:
"...Come, you spirits.

917
01:15:34,196 --> 01:15:40,032
That tend on mortal thoughts,
unsex me here,

918
01:15:40,102 --> 01:15:44,971
And fill me from the crown
to the toe-top full

919
01:15:45,040 --> 01:15:50,774
Of direst cruelty!
Make thick my blood,

920
01:15:50,846 --> 01:15:54,577
Stop up the access
and passage to remorse.

921
01:15:54,650 --> 01:15:58,086
That no compunctious
visitings of nature

922
01:15:58,153 --> 01:16:00,951
Shake my fell purpose... 

923
01:16:01,023 --> 01:16:05,892
... Come to my woman's breast, 

924
01:16:05,961 --> 01:16:10,728
And take my milk for gall,
you murdering ministers, 

925
01:16:10,799 --> 01:16:13,029
Wherever in your
slightest substances 

926
01:16:13,101 --> 01:16:18,767
You wait on nature's mischief!
Come, thick night,

927
01:16:18,840 --> 01:16:22,833
And pall thee in
the dunnest smoke of hell,

928
01:16:22,911 --> 01:16:27,780
That my keen knife
see not the wound it makes,

929
01:16:27,849 --> 01:16:30,943
Nor heaven peek through
the blanket of the dark

930
01:16:31,019 --> 01:16:33,510
To cry, 'Hold, hold!"'

931
01:16:33,589 --> 01:16:35,113
Hmm, hmm.

932
01:16:36,191 --> 01:16:40,457
Now, does anyone know
what our friend, Lady M,

933
01:16:40,529 --> 01:16:42,019
is on about?

934
01:16:42,097 --> 01:16:43,325
Cordelia?

935
01:16:45,400 --> 01:16:48,699
Umm...

936
01:16:48,770 --> 01:16:50,533
Uh, vampires?

937
01:16:50,606 --> 01:16:52,403
( girls chuckle )

938
01:16:52,474 --> 01:16:55,739
Well, I've never heard that
interpretation.

939
01:16:55,811 --> 01:16:58,041
That doesn't make it invalid,
Cordelia.

940
01:16:58,647 --> 01:16:59,807
Tell us more.

941
01:16:59,881 --> 01:17:02,509
Well, just...
all the blood.

942
01:17:03,151 --> 01:17:04,618
Okay.

943
01:17:04,686 --> 01:17:08,588
Thinking about our lunch
were we, Cordelia, again?

944
01:17:08,657 --> 01:17:09,919
Paulie?

945
01:17:09,992 --> 01:17:11,983
You looked like you were
involved with the piece.

946
01:17:13,428 --> 01:17:14,918
Actually, I was just thinking

947
01:17:14,997 --> 01:17:17,465
whether the Jays were gonna take
the World Series again.

948
01:17:19,267 --> 01:17:21,167
I don't believe you, Paulie.

949
01:17:21,236 --> 01:17:22,430
I saw you listening.

950
01:17:25,774 --> 01:17:27,503
You can go fuck yourself,
sideways. 

951
01:17:41,890 --> 01:17:44,085
Paulie is going through
a difficult time.

952
01:17:46,294 --> 01:17:50,594
Now, shall I offer up
my interpretation?

953
01:17:50,666 --> 01:17:52,395
I think that Lady Macbeth--

954
01:17:52,467 --> 01:17:53,866
She wants to get up the guts.

955
01:17:56,104 --> 01:17:57,036
Yes, Mary.

956
01:17:58,940 --> 01:18:00,601
To do what she has to do.

957
01:18:02,878 --> 01:18:05,403
Only, the girl part of her
doesn't have the guts,

958
01:18:05,480 --> 01:18:08,210
so she says,
"Turn my milk to gall. 

959
01:18:08,283 --> 01:18:09,875
And I think gall is poison.

960
01:18:12,254 --> 01:18:14,814
But then, what would happen
to the baby?

961
01:18:14,890 --> 01:18:15,948
The baby would die,

962
01:18:18,393 --> 01:18:21,794
and she wants not
to care about that.

963
01:18:21,863 --> 01:18:24,525
She wants not to care,
to be like a guy.

964
01:18:24,599 --> 01:18:25,691
Like a man.

965
01:18:27,235 --> 01:18:28,827
Men don't care, see?

966
01:18:30,305 --> 01:18:32,364
I like what you said
about the Shakespeare.

967
01:18:32,441 --> 01:18:33,567
That scary speech?

968
01:18:33,642 --> 01:18:34,904
- You did?
- Yeah.

969
01:18:35,911 --> 01:18:38,345
I wish I could be unsexed,
or whatever,

970
01:18:38,413 --> 01:18:40,540
it all just causes
so much trouble.

971
01:18:47,823 --> 01:18:48,915
So, I'll see you later.

972
01:19:01,036 --> 01:19:02,162
Read it.

973
01:19:04,639 --> 01:19:06,004
Out loud? 

974
01:19:06,074 --> 01:19:07,006
Yeah, right now.

975
01:19:17,819 --> 01:19:19,047
"Dear Miss Oster,

976
01:19:19,121 --> 01:19:20,986
After much difficulty,

977
01:19:21,056 --> 01:19:22,819
we have located
your birth mother.

978
01:19:23,692 --> 01:19:25,922
But we are sorry to inform you
that she does not wish

979
01:19:25,994 --> 01:19:28,292
to be contacted
by you at this time."

980
01:19:32,868 --> 01:19:34,836
Do you want me to keep reading?

981
01:19:49,451 --> 01:19:50,383
I'm sorry, Paulie.

982
01:19:50,452 --> 01:19:52,044
Know what?
She has a life.

983
01:19:54,823 --> 01:19:57,291
She has a right
to a fucking life, Mouse.

984
01:20:17,646 --> 01:20:19,079
- Ugh!
- Aah!

985
01:20:24,319 --> 01:20:26,116
You should have
got out of my way, man.

986
01:20:27,956 --> 01:20:30,288
I have been looking
everywhere for you.

987
01:20:30,358 --> 01:20:33,816
I'm sorry I said
"Go fuck yourself" in class,

988
01:20:33,895 --> 01:20:35,157
that was way out of line.

989
01:20:35,230 --> 01:20:36,492
You can give me a detention.

990
01:20:39,501 --> 01:20:41,366
Give me two.

991
01:20:41,436 --> 01:20:43,336
I know someone, Paulie,

992
01:20:43,405 --> 01:20:45,896
a friend of mine
who can really help you.

993
01:20:45,974 --> 01:20:48,408
- Help me what?
- Help you deal--

994
01:20:50,212 --> 01:20:53,875
I Think only people who lie
to themselves need help, Faye?

995
01:20:53,949 --> 01:20:55,314
Don't you? 

996
01:20:55,383 --> 01:20:57,874
Believe me, please.

997
01:20:57,953 --> 01:20:59,181
I know what
you're going through.

998
01:20:59,254 --> 01:21:00,653
No, you don't.

999
01:21:00,722 --> 01:21:02,952
Love can be...

1000
01:21:04,125 --> 01:21:06,355
a very painful experience.
I know.

1001
01:21:06,428 --> 01:21:08,328
You don't know anything.

1002
01:21:08,396 --> 01:21:10,796
Yes, Paulie.

1003
01:21:10,866 --> 01:21:12,663
I think I know.

1004
01:21:21,977 --> 01:21:23,945
She's the only person
who ever loved me.

1005
01:21:28,516 --> 01:21:29,813
I think I'll die without her.

1006
01:21:43,665 --> 01:21:44,597
Hey, kid?

1007
01:21:48,570 --> 01:21:51,095
You know Jake Hollander
in senior school?

1008
01:21:51,172 --> 01:21:52,469
Yeah, I know him.

1009
01:21:52,540 --> 01:21:54,303
Give this to him
or I'll kick your butt.

1010
01:22:01,316 --> 01:22:04,342
Paulie's voice:
Jake, you butthole.

1011
01:22:04,419 --> 01:22:05,886
Saturday, noon.

1012
01:22:05,954 --> 01:22:08,115
Dark noon for you.

1013
01:22:08,189 --> 01:22:09,952
Eastside ravine.

1014
01:22:10,025 --> 01:22:14,086
Duel to the death for the heart
of my queen, Victoria.

1015
01:22:14,162 --> 01:22:17,325
Yours truly, Paulie the Raptor.

1016
01:22:17,399 --> 01:22:20,232
No, the dinner's at 6:00,
the tour's at 5:00.

1017
01:22:22,304 --> 01:22:23,737
Well, okay.

1018
01:22:23,805 --> 01:22:25,033
But as long as you're
here for the dinner,

1019
01:22:25,106 --> 01:22:27,700
I don't want to be the only girl
eating without a father.

1020
01:22:29,978 --> 01:22:31,070
I don't know.

1021
01:22:31,146 --> 01:22:32,943
Chicken Kiev, lobster?

1022
01:22:33,014 --> 01:22:34,379
Everything, it's a buffet.

1023
01:22:35,450 --> 01:22:39,079
Okay, so I'll see you on Friday,
6:00 sharp.

1024
01:22:42,590 --> 01:22:44,387
Oh, yeah. I'm fine.

1025
01:22:45,460 --> 01:22:46,552
Just...

1026
01:22:48,730 --> 01:22:50,254
Maybe I'll tell you
when I see you.

1027
01:22:52,434 --> 01:22:55,028
Okay. Yeah.

1028
01:22:55,103 --> 01:22:56,593
Love you.

1029
01:22:56,671 --> 01:22:57,603
Bye.

1030
01:23:00,375 --> 01:23:02,172
- Hey, pass it here!
- Go long!

1031
01:23:06,781 --> 01:23:08,271
- She's fucking fried, man.
- Ha.

1032
01:23:08,350 --> 01:23:09,942
I think she sounds really unstable.

1033
01:23:10,018 --> 01:23:12,714
I don't think it's a good idea.

1034
01:23:12,787 --> 01:23:14,755
She treats Tori like hell.

1035
01:23:14,823 --> 01:23:16,484
Why doesn't Tori
just cut her off?

1036
01:23:16,558 --> 01:23:18,753
She's too nice.
It's who she is.

1037
01:23:18,827 --> 01:23:21,887
Come on, man.
Do it for Tori.

1038
01:23:21,963 --> 01:23:22,987
Do it for your woman.

1039
01:23:25,200 --> 01:23:26,224
A duel sounds like fun.

1040
01:24:11,246 --> 01:24:13,771
He's never been on time
for anything in his life.

1041
01:24:13,848 --> 01:24:16,112
He could be caught in traffic.

1042
01:24:16,184 --> 01:24:18,209
It could be bad coming
here this time of day.

1043
01:24:18,286 --> 01:24:19,218
Yeah, for sure.

1044
01:24:20,288 --> 01:24:21,687
Hello, Miss Bannet. 

1045
01:24:21,756 --> 01:24:23,280
- How are you?
- Fine.

1046
01:24:24,826 --> 01:24:26,418
- Hey, hold on.
- Thank you.

1047
01:24:27,796 --> 01:24:29,423
- Are you well, yes?
- Great.

1048
01:24:45,747 --> 01:24:47,408
I want to dance.

1049
01:24:47,482 --> 01:24:48,642
Let's go then.

1050
01:24:48,716 --> 01:24:49,944
Excuse us.

1051
01:24:50,018 --> 01:24:52,316
♪...Where your head waters
will flow ♪

1052
01:24:52,387 --> 01:24:55,356
♪ Clean through to your mouth ♪

1053
01:24:59,060 --> 01:25:04,396
♪ In return I'll request
a small sanctuary ♪

1054
01:25:04,466 --> 01:25:06,798
♪ By her banks
where we will live ♪

1055
01:25:06,868 --> 01:25:09,462
♪ With our small family ♪

1056
01:25:09,537 --> 01:25:13,496
♪ She will water our garden ♪

1057
01:25:13,575 --> 01:25:16,442
♪ And clean the dirt
from our skin ♪

1058
01:25:21,349 --> 01:25:24,216
♪ As the world clamors
at our door ♪

1059
01:25:24,285 --> 01:25:26,253
♪ We will dance ♪

1060
01:25:26,321 --> 01:25:31,156
♪ And not let them in  

1061
01:25:32,961 --> 01:25:35,452
♪ And if one day we wake up ♪

1062
01:25:35,530 --> 01:25:38,499
♪ To a bed dry as bone ♪

1063
01:25:38,566 --> 01:25:41,000
♪ Find our river stolen ♪

1064
01:25:41,069 --> 01:25:43,503
♪ Find our sanctuary gone ♪

1065
01:25:43,571 --> 01:25:46,096
♪ We will stand and take stock ♪

1066
01:25:46,174 --> 01:25:48,005
♪ And be grateful ♪

1067
01:25:48,076 --> 01:25:51,170
♪ For what we've not lost ♪

1068
01:25:54,082 --> 01:25:56,846
♪ We will pack up our bags ♪

1069
01:25:56,918 --> 01:25:59,284
♪ Pack our small family... ♪

1070
01:25:59,354 --> 01:26:00,582
Good evening, Victoria.

1071
01:26:01,823 --> 01:26:02,755
Hello, Bruce.

1072
01:26:02,824 --> 01:26:03,916
Good evening.

1073
01:26:03,992 --> 01:26:05,789
Bruce, I wonder
if I might cut in?

1074
01:26:07,328 --> 01:26:09,421
This is a joke,
right Victoria?

1075
01:26:09,497 --> 01:26:10,862
Joke?

1076
01:26:10,932 --> 01:26:12,559
I'm asking you...

1077
01:26:12,634 --> 01:26:13,566
nicely.

1078
01:26:15,136 --> 01:26:17,468
Can I dance with
your daughter, please?

1079
01:26:17,539 --> 01:26:19,302
I'm afraid I don't think
that's appropriate,

1080
01:26:19,374 --> 01:26:21,205
and I don't think
Victoria does either--

1081
01:26:25,413 --> 01:26:27,677
Are you crazy?

1082
01:26:27,749 --> 01:26:29,376
What, you don't like dancing?

1083
01:26:29,450 --> 01:26:31,782
You loved to dance with
me on the roof, remember?

1084
01:26:31,853 --> 01:26:33,616
Paulie, please.

1085
01:26:33,688 --> 01:26:34,848
What?

1086
01:26:34,923 --> 01:26:38,154
Don't make this difficult.

1087
01:26:38,226 --> 01:26:40,694
You love me, Tori.

1088
01:26:40,762 --> 01:26:42,127
Like a friend.

1089
01:26:45,066 --> 01:26:47,534
As a lover.

1090
01:26:47,602 --> 01:26:48,864
Say it.

1091
01:26:51,272 --> 01:26:52,899
I'm in love with you, Paulie.

1092
01:26:52,974 --> 01:26:55,101
You say it, or I'll stop
this dance right now.

1093
01:26:55,176 --> 01:26:57,167
Paulie, please, please.

1094
01:26:57,245 --> 01:26:58,507
Then say it!

1095
01:27:00,748 --> 01:27:01,715
Say it.

1096
01:27:09,390 --> 01:27:10,618
No.

1097
01:27:10,692 --> 01:27:12,523
You tell anybody
whatever you want.

1098
01:27:19,534 --> 01:27:22,196
♪ I'm gonna find me
a dying river ♪

1099
01:27:22,270 --> 01:27:24,830
♪ And strike a deal
with her I'll say, ♪

1100
01:27:24,906 --> 01:27:27,534
♪ I'll fold you in two ♪

1101
01:27:27,609 --> 01:27:30,442
♪ And I'll carry you away ♪

1102
01:27:30,511 --> 01:27:34,379
♪ To a place where
your head waters will flow ♪

1103
01:27:34,449 --> 01:27:37,441
♪ Clean through to your mouth ♪

1104
01:27:41,456 --> 01:27:44,619
♪ In return I'll request
a small sanctuary... ♪

1105
01:27:44,692 --> 01:27:45,624
Paulie.

1106
01:27:45,693 --> 01:27:46,625
Paulie, come on.

1107
01:27:54,335 --> 01:27:55,666
Faye.

1108
01:27:55,737 --> 01:27:57,762
( Paulie screams )

1109
01:28:35,710 --> 01:28:36,642
Mary Brave?

1110
01:28:39,480 --> 01:28:40,970
Let's go.

1111
01:28:52,093 --> 01:28:54,186
Mary: Have you ever been
really thirsty

1112
01:28:54,262 --> 01:28:55,854
and you open a carton of milk

1113
01:28:55,930 --> 01:28:59,058
and you pour it into your mouth

1114
01:28:59,133 --> 01:29:01,897
and it's sour?

1115
01:29:04,005 --> 01:29:06,439
That happened inside me.

1116
01:29:08,009 --> 01:29:09,567
Forever.

1117
01:29:16,317 --> 01:29:17,875
I've never been so tired.

1118
01:29:19,354 --> 01:29:21,015
Yah! Yah!

1119
01:29:24,759 --> 01:29:26,283
( bird caws )

1120
01:29:29,230 --> 01:29:30,162
Yah!

1121
01:29:32,867 --> 01:29:35,199
He can fly!

1122
01:29:35,269 --> 01:29:38,136
Hey, you taught him to fly?

1123
01:29:38,206 --> 01:29:40,106
He's going to show us the way,
Mary B.

1124
01:29:41,976 --> 01:29:44,001
The way?

1125
01:29:44,078 --> 01:29:45,602
Mouse, where's your father?

1126
01:29:47,915 --> 01:29:49,940
Did I see you cry?

1127
01:29:50,017 --> 01:29:51,917
Were you crying like a girl?

1128
01:29:51,986 --> 01:29:54,147
Like a girly-girly girl?

1129
01:30:05,900 --> 01:30:09,802
I've been crying too, Mary B.

1130
01:30:09,871 --> 01:30:12,305
I've been crying
like a girly-girl,

1131
01:30:12,373 --> 01:30:15,638
sucky-suck for weeks now,
and it's time.

1132
01:30:15,710 --> 01:30:17,769
It's time for the raptor.
Are you with me?

1133
01:30:19,380 --> 01:30:21,678
I hate my father.

1134
01:30:24,185 --> 01:30:25,948
Say it, it's easy.
Come on.

1135
01:30:26,020 --> 01:30:28,989
I hate my father.

1136
01:30:35,396 --> 01:30:38,263
I hate...

1137
01:30:38,332 --> 01:30:39,663
my father.

1138
01:30:42,170 --> 01:30:45,936
Yeah, give me more.

1139
01:30:46,007 --> 01:30:47,770
I wish he were dead.

1140
01:30:47,842 --> 01:30:49,036
I hate him.

1141
01:30:49,110 --> 01:30:52,409
I hate my stupid fucking asshole
fucking father!

1142
01:30:52,480 --> 01:30:54,345
I hate him!

1143
01:30:54,415 --> 01:30:58,476
Unsex me here
and take my milk for gall.

1144
01:30:58,553 --> 01:31:00,248
Fill me from crown to toe-top

1145
01:31:00,321 --> 01:31:02,221
filled with direst cruelty.

1146
01:31:02,290 --> 01:31:03,484
Come on!
Say that!

1147
01:31:03,558 --> 01:31:05,150
Say it to the raptor.
Come on!

1148
01:31:06,260 --> 01:31:07,352
Unsex...

1149
01:31:08,963 --> 01:31:12,990
Unsex me here,
take my milk for gall.

1150
01:31:13,067 --> 01:31:16,525
Make thick my blood!

1151
01:31:16,604 --> 01:31:17,866
Make thick my blood.

1152
01:31:19,474 --> 01:31:21,772
Feed the raptor.

1153
01:31:21,843 --> 01:31:23,003
I can't.

1154
01:31:23,077 --> 01:31:24,738
Oh yes you can.

1155
01:31:35,356 --> 01:31:37,790
Fill me from crown
to toe-top

1156
01:31:37,859 --> 01:31:40,760
full with direst cruelty.

1157
01:31:40,828 --> 01:31:43,262
Come on, say that
and feed the beast.

1158
01:31:50,638 --> 01:31:54,404
Fill me full from crown
to toe-top 

1159
01:31:54,475 --> 01:31:56,943
full with direst cruelty.

1160
01:32:07,054 --> 01:32:08,078
Are you ready, Mary B?

1161
01:32:10,558 --> 01:32:11,991
Are you ready for dark noon?

1162
01:32:15,930 --> 01:32:17,363
I'm ready.

1163
01:32:18,432 --> 01:32:19,763
Are you ready for anything?

1164
01:32:22,603 --> 01:32:23,797
Rage more.

1165
01:32:29,076 --> 01:32:30,304
Come on.

1166
01:32:58,072 --> 01:32:59,767
( Paulie screams )

1167
01:33:02,944 --> 01:33:04,775
( screaming )

1168
01:33:12,720 --> 01:33:14,654
( bird caws )

1169
01:33:31,772 --> 01:33:33,933
( bird chirps )

1170
01:33:45,186 --> 01:33:46,653
Yah!

1171
01:33:58,733 --> 01:33:59,995
She's ready.

1172
01:34:01,268 --> 01:34:03,168
What the fuck is that?

1173
01:34:03,237 --> 01:34:04,568
It's her pet budgie.

1174
01:34:04,639 --> 01:34:07,233
- It's not a pet.
- Oh, no?

1175
01:34:07,308 --> 01:34:08,673
It's a killer.

1176
01:34:12,880 --> 01:34:14,245
I came, Paulie.

1177
01:34:14,315 --> 01:34:15,942
So what do you want to do?

1178
01:34:16,017 --> 01:34:17,951
You want to fight me?

1179
01:34:18,019 --> 01:34:19,008
You and your bird?

1180
01:34:21,322 --> 01:34:23,313
I've got to warn you,
I'm on the wrestling team.

1181
01:34:31,899 --> 01:34:33,491
Oh, I get it.

1182
01:34:33,567 --> 01:34:35,125
Like a stage fight.

1183
01:34:35,202 --> 01:34:36,726
We're going to have
a stage fight?

1184
01:34:38,506 --> 01:34:41,373
I played Laertes in Hamlet
last year.

1185
01:34:41,442 --> 01:34:43,307
I can do this.

1186
01:34:43,377 --> 01:34:44,901
I can have fun doing this.

1187
01:34:59,627 --> 01:35:00,992
- Mary: Come on, Paulie!
- Boy: Yeah!

1188
01:35:07,401 --> 01:35:08,595
Mary: Be careful!

1189
01:35:09,670 --> 01:35:10,602
Jesus!

1190
01:35:13,007 --> 01:35:15,100
Place your bets, my friends.

1191
01:35:16,210 --> 01:35:17,142
For my love.

1192
01:35:18,245 --> 01:35:20,236
If you're talking about Tori,
get real.

1193
01:35:20,314 --> 01:35:21,246
She hates you.

1194
01:35:21,315 --> 01:35:22,543
She's too nice to tell you.

1195
01:35:22,616 --> 01:35:23,548
She loves me.

1196
01:35:23,617 --> 01:35:25,107
Stop talking shit, Paulie.

1197
01:35:25,186 --> 01:35:26,585
Tori's my girlfriend.

1198
01:35:31,092 --> 01:35:32,582
Mary: Watch out!

1199
01:35:32,660 --> 01:35:34,252
- Come on!
- Paulie, watch out!

1200
01:35:39,767 --> 01:35:40,825
- Shit!
- Give her up!

1201
01:35:40,901 --> 01:35:41,959
Paulie!

1202
01:35:42,036 --> 01:35:43,333
Say it!

1203
01:35:43,404 --> 01:35:46,840
Say, "I give her up."

1204
01:35:46,907 --> 01:35:48,067
Go fuck yourself!

1205
01:35:49,744 --> 01:35:51,712
( screaming )

1206
01:35:54,248 --> 01:35:55,215
Paulie, no!

1207
01:35:57,918 --> 01:35:59,010
You fucking bitch!

1208
01:35:59,086 --> 01:36:02,522
- Paulie!
- She cut me!

1209
01:36:02,590 --> 01:36:05,024
- Fucking bitch!
- What are you doing?

1210
01:36:05,092 --> 01:36:06,218
What are you doing?

1211
01:36:06,293 --> 01:36:07,624
You are fucking crazy!

1212
01:36:47,468 --> 01:36:49,561
( bird chirps )

1213
01:37:02,650 --> 01:37:03,480
Paulie.

1214
01:37:06,554 --> 01:37:07,486
Please.

1215
01:37:13,327 --> 01:37:17,730
I will "make me a willow cabin
at your gate, 

1216
01:37:17,798 --> 01:37:19,925
and call upon my soul within
the house,"

1217
01:37:25,206 --> 01:37:27,140
I rush into the secret house,

1218
01:37:31,745 --> 01:37:32,712
Paulie!

1219
01:38:09,049 --> 01:38:10,107
Mary:
Dear my mother,

1220
01:38:11,952 --> 01:38:15,479
I almost got lost too,
didn't I?

1221
01:38:15,556 --> 01:38:19,686
But the pure love you gave me
until you died was like a flame,

1222
01:38:19,760 --> 01:38:23,252
always there burning.

1223
01:38:23,330 --> 01:38:25,457
And just like the raptor,

1224
01:38:25,532 --> 01:38:27,432
that little flame
was all I needed

1225
01:38:27,501 --> 01:38:30,561
in order to see in the dark.

1226
01:38:30,638 --> 01:38:32,936
It saved me Momma,

1227
01:38:33,007 --> 01:38:34,474
from that deep dark.

1228
01:38:37,177 --> 01:38:40,010
Paulie, she didn't have that.

1229
01:38:40,080 --> 01:38:43,277
The darkness took over her
so she had to fly away.

1230
01:38:45,719 --> 01:38:49,519
I still dream of her
every night.

1231
01:38:49,590 --> 01:38:50,887
And I think I always will.

1232
01:38:53,093 --> 01:38:56,961
And you know, I can always
remember your face now.

1233
01:38:58,766 --> 01:39:03,135
Anytime I think of you
I look up and I can see your face 

1234
01:39:03,203 --> 01:39:06,001
My mother's face.

1235
01:39:06,073 --> 01:39:07,870
Like a flame across the sky.

1236
01:39:12,579 --> 01:39:14,513
( tribal singing )